Kur’an-ı kerim (sesli ve yazılı)

Тhe voice of minaret

Тhe voice of minaret
Тhe voice of minaret
AL JAZEERA TV,ONLINE HERE !!!

evet

Minaret news,BG

Тhe voice of minaret

Тhe voice of minaret
Тhe voice of minaret

сряда, юли 11, 2007

Булки мюсюлманки по поръчка

Забулени с традиционни забрадки и почитащи ислямските традиции, но добре образовани и в крак със съвременния живот, мюсюлманките в Европа днес се стараят да постигнат баланс между източните корени и западните ценности. В усилието си да станат равноправни граждани на Стария континент, без да губят самоличността си, те много често се сблъскват с безброй трудности.

За семействата им техният стремеж да се интегрират често е равностоен на отказ от мюсюлманската религия и обичаи, а засилването на ислямизма по света е довело до нова вълна от предразсъдъци към тях от страна на Запада. Тази седмица "Дневник" разказва за различните аспекти от живота на жените мюсюлманки на Стария континент. В понеделник описахме разгорещения дебат около носенето на фереджета в Европа.

Младите турски имигранти в Германия днес изглеждат добре интегрирани в обществото. Те имат работа, владеят добре езика на страната, където семействата им са се заселили преди няколко поколения, и нямат намерение да се връщат в историческата си родина. Дойде ли време за женитба обаче, за много от тях е изключително важно бъдещите им съпруги не само да са от турски произход, но и да са непокварени от влиянието на Запада. Затова те оставят семействата си да им организират традиционен брак с някое момиче, специално докарано от Турция.

Изпълнени с надежда за по-добър живот на Запад, тези млади момичета пристигат в Германия напълно неподготвени за новия си живот. Те не знаят нищо за новата си родина, не владеят езици и много скоро се озовават напълно изолирани в някое от многобройните турски гета.

Германската писателка Неджла Келек, която самата е от турски произход, наскоро доби популярност с книгата си "Чуждестранната невяста", в която разказва за т.нар. булки по поръчка. Тя твърди, че в момента процесът на интегриране на мюсюлманските общности в Германия е почти спрял именно заради

увеличаващия се брой невeсти, внасяни от Анадола

"При това положение как може да се появи четвърто поколение имигранти, когато всяка година в страната пристига поредното първо поколение, пита тя. Много от тези момичета пристигат от турската провинция, където е прието напълно да се подчиняват на мъжете в семействата си. За тях заминаването в чужбина отначало изглежда като спасение. Но много скоро те се оказват още по-изолирани, отколкото в родината си, където поне знаят езика и обичаите, смята Келек.

Забрадката е клеймо. И няма значение дали жената ще я носи или не - във всички случаи тя остава изцяло зависима от мъжа си. Не се опитвам да превърна всяко момиче, което ходи забулено, в жертва, но определен брой мюсюлманки наистина са жертви на ислямските закони и искам да се знае за тях", заявява писателката. Самата тя също е била възпитавана според мюсюлманските традиции, но още на млади години се е разбунтувала против прекалено строгите закони на тази религия. "Въпреки всичко съм много религиозен човек и ислямските традиции и турската култура са част от мен. Но не мога да приема система, където жената не е свободна и е зависима от съпруга си", смята Келек.

Освен книгата си и лекциите си на тази тема писателката е повела и кампания за въвеждането на възрастови ограничения за младите жени, които пристигат от Турция. Според нея е необходим закон, забраняващ браковете с момичета под 24 години, тъй като

много от "булките по поръчка" често са непълнолетни

До момента обаче кампанията й се е оказала неуспешна, тъй като някои турски групи смятат искането й за дискриминиращо. Подобен закон обаче беше успешно приет само преди няколко години в Дания именно поради опасенията на властите, че в страната са зачестили браковете с непълнолетни момичета отвън, най-често от мюсюлмански произход.

Подобна е ситуацията и в Италия, където мюсюлманското малцинство се състои предимно от имигранти от Северна Африка. Над 40% от тях са жени, които пристигат в страната, за да се присъединят към съпрузите си, дошли да търсят нов живот. За разлика от мъжете обаче, които постепенно научават езика и си намират работа, което до някаква степен спомага за интегрирането им в новото общество, съпругите им съгласно източните традиции остават вкъщи да гледат децата.

"Интеграция сред жените мюсюлманки в тази страна почти напълно липсва. За много от тях ситуацията продължава да е същата дори и 15 години след пристигането им. Те живеят в пълна изолация, не говорят италиански, не могат да получат образование и често дори не работят", заявява Суад Сбай, която е председател на Асоциацията на жените от Мароко в Италия. Заедно с лидери на други мюсюлмански организации Сбай е оказала съдействие на правителството да състави насочената предимно към мюсюлманската общност в страната Харта за ценностите, гражданството и имиграцията, която освен забулващи лицето воали забранява полигамията и принудителните бракове.

По думите на Сбай много от мюсюлманките в Италия стават

напълно зависими от съпрузите си

които често злоупотребяват с това. Не са редки случаите, когато мъжът отнема документите на жена си или не й оформя законно разрешително за престой, в резултат на което тя става невидима за останалата част от обществото. Статистиките сочат, че процентът на законно регистрираните мюсюлмански жени в Италия е съществено по-малък от този на мъжете. В случая на имигрантите от Мароко, съставящи най-голямата част от мюсюлманската общност в страната, регистрираните жени са едва 13.5% в сравнение с 86.5% мъже. Сред имигрантите от Тунис съотношението е още по-стряскащо - 4.5% в сравнение с 95.4 на сто.

"Много от тези жени са подложени на физически и психически тормоз от мъжете си - и нямам предвид някой и друг шамар. Става дума за счупени кости, прободни рани и изгаряния с врящо масло", казва Сбай. Според нея за разлика от други европейски страни като например Великобритания или Франция имигрантите в Италия идват предимно от провинцията, където вижданията за положението на жената продължават да са изключително консервативни.

За разлика от някои свои сънароднички живеещата в Германия писателка от турски произход Дилек Гюнгьор си е поставила за цел да развенчае широко разпространения мит, че жената мюсюлманка неминуемо е безправна и потискана от религията и семейството си. В своите седмични статии във вестниците, както и в дебютната си книга "Тайната на турската ми баба" тя се опитва да покаже, че в Европа днес съществуват мюсюлманки, които са далеч по-модерни от общоприетите разбирания за тях.

"Като дете ужасно исках да съм католичка, да съм като съучениците си. Чувствах се горда, ако някой предположеше, че съм италианка. Много по-интересно беше да си британец, французин или италианец, но не и турчин", разказва Гюнгьор, която от дете живее в южното германско градче Швебиш Гмюнд. "За повечето хора турците бяха назадничави хора, в съзнанието им веднага изплуваха дебели жени със забрадки и мустакати мъже.

Аз не бях такава, но винаги трябваше да пояснявам това", казва тя.
Писателката открито заявява, че нито е правоверна мюсюлманка, нито някога е изпитвала нужда да носи забрадка - и това е било прието напълно спокойно от семейството й, както и фактът, че на 34 години все още не е омъжена.

Въпреки своята образованост и успешна кариера обаче тя продължава да се сблъсква с множество предразсъдъци в германското общество. "Когато хората разбират за произхода ми, веднага предполагат, че съм експерт по исляма, женските права, убийствата в името на честта, интеграцията и дали Турция трябва да се присъедини към ЕС", казва тя.

Гюнгьор смята, че за голяма част от предразсъдъците са виновни събитията от 11 септември, които обаче са оказали и положителен ефект, като са увеличили интереса на Запада към исляма. "Преди атентатите кой знаеше разликата между шиити и сунити? От друга страна, въпреки че днес всички знаят кой е Орхан Памук, това не променя често отрицателното отношение към турците като цяло", смята Гюнгьор.
evropa>dnevnik>bg,14 май)

Няма коментари:

Публикуване на коментар


Апелативният съд обяви за главен мюфтия Мустафа Алиш Хаджи - 20 април 2011 г.

Web Portal Turkey


СОДУ "Нювваб" гр. Шумен

Последователи